| | |
| Author | Message |
|---|
alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sun 29 Jul - 23:54 | |
| Je suis Alexandra. J'ai vingt-deux ans. How do you say 'and you?' or 'what about you?' Marina, tu es ma petite et un bon professeur (thanks Aline for the sentence you wrote in French ). Merci. J'espere to learn French.  Je suis une fille. Nous sommes friends - plural Hehe..I'm making random sentences in order to memorize the lessons faster. Albena and Maxim sont belle (plural!?) guess I have to wait for a lesson with plurals. Girls, I have a question...I don't know how to pronounce 'â' ? Is it possible to explain through internet?! Writing?!  PS: Vania, I have the notebook now. It's all in there  _________________ Many of us promised....and we intend to keep this promise. We will be by your side no matter what...crying, hoping, suffering..but always yours. I pray for the girl. My sincere regrets for Petar and his family and friends. I'm terrbily sorry. |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Mon 30 Jul - 0:32 | |
|
Last edited by on Mon 1 Oct - 9:57; edited 2 times in total |
|  | | alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Mon 30 Jul - 12:41 | |
| | Marina wrote: | Et toi ? Or Et vous ? (of you talk to more than one person, or to somebody you don't know well, like a professor. Vous is more respectful). |
Yes, I understand now
| Quote: | J'espère... apprendre le français  |
Oui, j'espere apprendre le francais I can't write 'è' or 'ç' unless I copy-paste the letters. Sometimes I'll be too lazy to find a word with those letters. So excuse me for that
In a sentence do you always have to put un/une/des before the noun?! Can you use a noun without the article? Sorry for asking so many questions and not waiting for the proper lessones
| Quote: | Well... you're allowed to say that French is too complicated and difficult I even think that they are more exceptions, but I can't think about them now, I don't see anything for now |
It would be without these rules. If the exceptions would be totally random But it's ok like this. They make sense. I'll try to learn...
Thanks for the other things 
| Quote: | Hehe, Alex, I'd like to see your notebook You'll show me ? Maybe I'll add some things in it  | Please, please I'd love that. Make sure to ask for the notebook, I might forget 
PS: It's fun to try to learn French like this and so agrreable_________________ Many of us promised....and we intend to keep this promise. We will be by your side no matter what...crying, hoping, suffering..but always yours. I pray for the girl. My sincere regrets for Petar and his family and friends. I'm terrbily sorry. |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 9:58 | |
| |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 10:25 | |
| We started these French lessons in order to enable you to read Marina Anissina's book in French, do you remember ? So here is some useful vocabulary to help you to understand this book ! Lesson 7 : skating vocabulary le patinage artistique : figure skatingla danse sur glace : ice dancingun patineur (masc.) / une patineuse (fem.) : a skaterun danseur (masc.) / une danseuse (fem.) sur glace : an ice dancerun entraîneur : a coachun entraînement : a training, a practiceun juge : a judgeles notes : marksune compétition : a competitionles championnats d’Europe / du monde : European / World championshipsles hommes : menles dames : ladiesles couples : pairsle programme court : the short programle programme long / libre : the long / free programla danse imposée : compulsory dancela danse originale : original dancela danse libre : free dancela glace : the icela patinoire : the rinkun patin : a skateune lame : a bladeune tunique : an outfit (but only the dress, for ladies)un costume : an outfit, a costumeune pirouette : a spinune pirouette allongée : a camel spinune pirouette Biellman : a Biellman spinun porté : a liftun pas : a stepune séquence de pas : a step sequencedes twizzles : twizzles un saut : a jumpun boucle : a loopun boucle piqué : a toe-loopun saut lancé : a throw jumpThat's all for now. I try to collect my thoughs, but I don't know what to add for now.  Maybe later... Or if you have questions, suggestions about words I forgot (I'm sure I forgot a lot...), you're welcome of course !  _________________  |
|  | | *MAGic diable* AM crazy admin


Number of posts: 4272 Age: 21 Residence: starting catching up here again:) good, eh?:) missed you all so much! <3 Registration date: 2006-03-25
 | Subject: Re: French Lessons Mon 1 Oct - 11:20 | |
| |
|  | | alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 0:14 | |
| |
|  | | alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 0:25 | |
|
Last edited by on Sun 7 Oct - 23:16; edited 1 time in total |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 10:50 | |
| | alexandra wrote: | What does it mean random? It means that you can choose between writing it or not? However you like? |
Ooops , it's not random, I did a mistake, I don't know what I used THAT word. Sometimes, I write some English words instead of the right ones. Random/seldom... almost the same I wanted to say that this 'â' is pretty rare. I'm sorry
| Quote: | Ok, I have problems with your 3 'e'(s) and now you tell me you have more than 3 types of 'a'(s)??  |
Noooo, only 3 types of 'a'. Like you . But this one 'a' and this one 'à' have the same pronounciation. The difference is mostly grammatical. And this one 'â' is deeper than 'a'. So, it's not more difficult than the Romanian 'a'(s)
| Quote: | | Awww..ma petite amie!! Merci beaucoup!! |
That's pretty strange for me to read that from you, because 'une petite amie' is an expression used by boys, and it means "a girlfriend". And girls use 'un petit ami'. In that case, it's better you use only 'ma petite' or 'mon amie' .
| Quote: | This is funny - > un boucle piqué | Really ? Why ? In the pronounciation ? Or because it remembers you something in Romanian ?
Of course, you're welcome ! I hope it will help you to read Patinage Magazine and D'or et de feu  _________________ 
Last edited by on Tue 23 Oct - 0:59; edited 2 times in total |
|  | | *MAGic diable* AM crazy admin


Number of posts: 4272 Age: 21 Residence: starting catching up here again:) good, eh?:) missed you all so much! <3 Registration date: 2006-03-25
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 13:14 | |
| |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 15:18 | |
| |
|  | | Lana AM dear sestrichka


Number of posts: 3352 Age: 21 Residence: Employed! And soon to be working full-time!!! :) Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 21:32 | |
| | Lerka wrote: | | Marina wrote: | That's pretty strange for me to read that from you, because 'une petite amie' is an expression used by boys, and it means "a girlfriend". And girls use 'un petit ami'. In that case, it's better you use only 'ma petite' or 'mon amie' . | Awww... that's so cute and so usefull !!!!! I've never used the "ma petite amie" thing, I don't know why, but I just didn't even want so I didn't know it meant a girlfriend/boyfriend !! Thank you, Alex & Marina !!  |
Really? They taught us "petit ami" and "petite amie" in school. Don't ask why, I guess they thought it would be useful. But I use "ta blonde" and "ton chum" for your girlfriend and your boyfriend. Is that a Québec thing, or is it like that in France too? I've never used "petit ami", because I hate the English translation, "little friend". Just because in my dad's family no one will say "boyfriend"/"girlfriend"... they always use "friend". And I'm always like, "Noooo, I didn't go there with my 'friend'. I went with my date!!! " Childish? Maybe, but oh well!  |
|  | | Marina AM notre tite & always drunken


Number of posts: 1787 Age: 23 Residence: France Registration date: 2006-04-25
 | Subject: Re: French Lessons Sat 6 Oct - 22:09 | |
| | Lana wrote: | But I use "ta blonde" and "ton chum" for your girlfriend and your boyfriend. Is that a Québec thing, or is it like that in France too? |
No, it's only a Québec thing, we don't use it in France . But I love these expressions . Did you learn them at school or with friends from Quebec ? I'm sure I would enjoy a lot your French, a mix between French from France and French from Québec .
| Quote: | Just because in my dad's family no one will say "boyfriend"/"girlfriend"... they always use "friend". And I'm always like, "Noooo, I didn't go there with my 'friend'. I went with my date!!! " Childish? Maybe, but oh well!  |
In France, we can misunderstand sometimes, because we can use, for a boyfriend, the word "mon copain", or "ma copine" for a girlfriend, and that means "my friend". So sometimes, we have thinks like this : - I went there with mon copain. - So, you have a boyfriend ? - No, only un copain, just a friend !  _________________  |
|  | | alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sun 7 Oct - 23:38 | |
| | Marina wrote: |
| Quote: | Ok, I have problems with your 3 'e'(s) and now you tell me you have more than 3 types of 'a'(s)??  |
Noooo, only 3 types of 'a'. Like you . But this one 'a' and this one 'à' have the same pronounciation. The difference is mostly grammatical. And this one 'â' is deeper than 'a'. So, it's not more difficult than the Romanian 'a'(s) |
Oueeh  You are right Our 'a'(s) aren't very easy. Some girls might now how to pronounce 'â' or 'i' cause it's almost the same (if not exactly the same) with 'ы' No problems for Russian or Bulgarian girls . I'm sorry Marinka, I know 'smântână' will haunt you for a long time 
As for French 'e'(s) and 'a'(s)....uff..I really need to practice them on daily bases. My tongue is not listening me. 
| Quote: | A That's pretty strange for me to read that from you, because 'une petite amie' is an expression used by boys, and it means "a girlfriend". And girls use 'un petit ami'. In that case, it's better you use only 'ma petite' or 'mon amie' |
Done. I rectified my mistake . You're not my girlfriend anymore but my sweet friend 
| Marina wrote: | | Quote: | This is funny - > un boucle piqué | Really ? Why ? In the pronounciation ? Or because it remembers you something in Romanian ?
|
It's just funny....the way it sounds..the way I imagine it should sound...the way I say it... 
| Quote: | Of course, you're welcome ! I hope it will help you to read Patinage Magazine and D'or et de feu  |
It will  I will make a list with the words and I'll keep it in the book D'or et de feu  _________________ Many of us promised....and we intend to keep this promise. We will be by your side no matter what...crying, hoping, suffering..but always yours. I pray for the girl. My sincere regrets for Petar and his family and friends. I'm terrbily sorry. |
|  | | alexandra AM someone special :P


Number of posts: 2735 Age: 24 Residence: Romania Registration date: 2006-03-27
 | Subject: Re: French Lessons Sun 7 Oct - 23:47 | |
| | Marina wrote: | So sometimes, we have thinks like this : - I went there with mon copain. - So, you have a boyfriend ? - No, only un copain, just a friend !  |
Ufff...I'm dizzy from the amount of expressions concerning a boyfriend or a girlfriend .... amie, ami, petite amie, blonde, chum, copine, copain..
Thus it's useful to make a clear distinction between them. Thanks for the explanations Marina and thanks Lana for the Canadian version  _________________ Many of us promised....and we intend to keep this promise. We will be by your side no matter what...crying, hoping, suffering..but always yours. I pray for the girl. My sincere regrets for Petar and his family and friends. I'm terrbily sorry. |
|  | | |
| Page 3 of 4 | Goto page : 1, 2, 3, 4  |
| | Permissions of this forum: | You cannot reply to topics in this forum
| |
| |
| |